韓国旅行で使えるフレーズというテーマでブログ記事を書きました。韓国に行く予定の方や、韓国語に興味がある方に役立つと思います。この記事では、以下のような内容を紹介します。
韓国旅行に行くときには、現地の言葉を少しでも知っていると便利です。韓国語は日本語と似ている部分も多いので、覚えやすいかもしれません。この記事では、韓国旅行で使えるフレーズをいくつか紹介します。
挨拶や自己紹介
韓国では、挨拶や自己紹介はとても重要です。相手に敬意を表すために、正しい言葉遣いや姿勢を心がけましょう。ここでは、基本的な挨拶や自己紹介のフレーズを紹介します。
レストランやカフェで注文する
韓国の食べ物や飲み物はとてもおいしいですが、メニューには漢字が少なく、発音も難しいです。そこで、レストランやカフェで注文するときに使えるフレーズを紹介します。写真付きで説明するので、参考にしてください。
ショッピングや交渉する
韓国では、ショッピングや交渉は楽しみの一つです。しかし、値段やサイズなどを聞くときには、韓国語が必要です。そこで、ショッピングや交渉するときに使えるフレーズを紹介します。割引や返品などの便利な表現もあります。
タクシーやバスで移動する
韓国では、タクシーやバスなどの公共交通機関を利用するときには、目的地や料金などを伝える必要があります。そこで、タクシーやバスで移動するときに使えるフレーズを紹介します。乗り換えや降車などの注意点もあります。
トラブルや緊急時に対処する
韓国旅行では、トラブルや緊急時に遭遇する可能性もあります。そんなときには、冷静に対処することが大切です。そこで、トラブルや緊急時に対処するために使えるフレーズを紹介します。警察や病院などの連絡先もあります。
それでは、それぞれのフレーズを見ていきましょう。
挨拶
韓国では、年齢や立場によって敬語を使い分ける必要があります。一般的には、相手が自分より年上か同じくらいの場合は丁寧語を、年下の場合は親しみ語を使います。以下の表は、挨拶のフレーズを敬語と親しみ語に分けたものです。
敬語 | 親しみ語 | 意味 |
---|---|---|
안녕하세요. | 안녕. | こんにちは。 |
안녕히 가세요. | 잘 가. | さようなら。(相手が去るとき) |
안녕히 계세요. | 잘 있어. | さようなら。(自分が去るとき) |
잘 주무세요. | 잘 자. | おやすみなさい。 |
잘 먹겠습니다. | 잘 먹을게. | いただきます。 |
잘 먹었습니다. | 잘 먹었어. | ごちそうさまでした。 |
挨拶をするときには、相手の目を見て頭を軽く下げるのが礼儀です。
自己紹介
韓国では、自己紹介をするときには名前と年齢を伝えるのが一般的です。年齢は相手との関係や敬語の使い方に影響するからです。以下の表は、自己紹介のフレーズを敬語と親しみ語に分けたものです。
敬語 | 親しみ語 | 意味 |
---|---|---|
저는 (名前)입니다. | 나는 (名前)야. | 私は(名前)です。 |
(名前)이라고 합니다. | (名前)이라고 해. | (名前)と言います。 |
(年齢)살입니다. | (年齢)살이야. | (年齢)歳です。 |
(国籍)에서 왔습니다. | (国籍)에서 왔어. | (国籍)から来ました。 |
(職業)입니다. | (職業)이야. | (職業)です。 |
自己紹介をするときには、相手に握手を求めることもありますが、必ずしもそうではありません。相手の様子を見て判断しましょう。
お礼と謝罪
韓国では、お礼や謝罪をするときには言葉だけでなく身振りも重要です。お礼をするときには手を胸の前で合わせて頭を下げるのが一般的です。謝罪をするときには手を腰の前で合わせて深く頭を下げるのが一般的です。以下の表は、お礼と謝罪のフレーズを敬語と親しみ語に分けたものです。
敬語 | 親しみ語 | 意味 |
---|---|---|
감사합니다. | 고마워. | ありがとう。 |
고맙습니다. | 고마워. | ありがとう。 |
정말 감사합니다. | 정말 고마워. | 本当にありがとう。 |
죄송합니다. | 미안해. | ごめんなさい。 |
미안합니다. | 미안해. | ごめんなさい。 |
정말 죄송합니다. | 정말 미안해. | 本当にごめんなさい。 |
お礼や謝罪をするときには、相手の目を見て誠実に伝えるのが大切です。
食事
韓国では、食事は社交の場でもあります。食事をするときには、相手に気遣いや配慮を見せることが重要です。以下の表は、食事のフレーズを敬語と親しみ語に分けたものです。
敬語 | 親しみ語 | 意味 |
---|---|---|
뭐 드실래요? | 뭐 먹을래? | 何を召し上がりますか? |
저는 (料理)을 주문할게요. | 나는 (料理)을 주문할게. | 私は(料理)を注文します。 |
(料理)이 맛있어요? | (料理)이 맛있어? | (料理)は美味しいですか? |
(料理)이 맛있습니다. | (料理)이 맛있어. | (料理)は美味しいです。 |
(料理)이 맵습니다. | (料理)이 매워. | (料理)は辛いです。 |
(料理)이 싱겁습니다. | (料理)이 싱거워. | (料理)は薄味です。 |
(料理)이 짜습니다. | (料理)이 짜. | (料理)は塩辛いです。 |
(料理)이 쓰습니다. | (料理)이 써. | (料理)は苦いです。 |
(料理)이 시원합니다. | (料理)이 시원해. | (料理)はさっぱりしています。 |
(料理)이 달콤합니다. | (料理)이 달콤해. | (料理)は甘いです。 |
食事をするときには、相手が食べ終わるまで待つのが礼儀です。また、お酒を飲むときには、相手より年上の人に酒瓶を持たせないように気をつけましょう。
買い物
韓国では、買い物をするときには値切ることができます。特に、市場や露店などでは値切り交渉が当たり前です。以下の表は、買い物のフレーズを敬語と親しみ語に分けたものです。
敬語 | 親しみ語 | 意味 |
---|---|---|
얼마예요? | 얼마야? | いくらですか? |
(商品)을 주세요. | (商品)을 줘. | (商品)をください。 |
(商品)을 보여주세요. | (商品)을 보여줘. | (商品)を見せてください。 |